Найдено документов - 23 | Найти похожие: "Индекс ББК" = '83.07 или 81.0' | Версия для печати |
Сортировать по:
1. Книга
Шифры: ББК 81 - Ф 547
Филология и образование: традиции, опыт и перспективы развития : сборник научных трудов. Вып. 2 / Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Сибирский государственный индустриальный университет ; под общ. ред. И. В. Шимлиной. – Новокузнецк : Издательский центр СибГИУ, 2024. – 131 с. – ISSN 2949-3358. – Текст : электронный.
Тематические рубрики: Филология—Языкознание—Сборники научных трудов; Труды ученых СибГИУ—Материалы конференций; Педагогика—Высшая школа—Педагогика школы
Ключевые слова: Методика преподавания отдельных дисциплин, Методика преподавания языков
Подробнее
Аннотация: В сборнике представлены материалы II Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Филология и образование: традиции, опыт и перспективы развития», состоявшейся в Сибирском государственном индустриальном университете 16 апреля 2024 года. Рассматривается опыт деятельности преподавателей высшей и средней школы, сотрудников образовательных и исследовательских учреждений в создании условий для совершенствования качества филологического знания – посредством контактного обучения и образовательной работы в удаленном режиме, креативного и исследовательского взаимодействия обучаемых и педагогов.
2. Книга
Шифры: ББК 81 - Ф 547
Филология и образование: традиции, опыт и перспективы развития : сборник научных трудов. Вып. 1 / Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Сибирский государственный индустриальный университет ; под общ. ред. И. В. Шимлиной. – Новокузнецк : Издательский центр СибГИУ, 2023. – 144 с. – ISSN 2949-3358. – Текст : электронный.
Тематические рубрики: Филология—Языкознание—Сборники научных трудов; Труды ученых СибГИУ—Материалы конференций; Педагогика—Высшая школа—Педагогика школы
Ключевые слова: Методика преподавания отдельных дисциплин, Методика преподавания языков
Экземпляры: Всего: 1, из них: Электронный читальный зал-1
Информация об экземплярах
Подробнее
Аннотация: В сборнике представлены материалы I Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Филология и образование: традиции, опыт и перспективы развития», состоявшейся в Сибирском государственном индустриальном университете 18 апреля 2023 года. Рассматривается опыт деятельности преподавателей высшей и средней школы, сотрудников образовательных и исследовательских учреждений в создании условий для совершенствования качества филологического знания посредством контактного обучения и образовательной работы в удаленном режиме, креативного и исследовательского взаимодействия обучаемых и педагогов. Предназначен для научных работников, преподавателей, студентов вузов, работников учреждений образования и культуры.
3. Книга
Шифры: ББК 81 - Ф 547
Филология и образование: традиции, опыт и перспективы развития : сборник научных трудов. Вып. 1 / Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Сибирский государственный индустриальный университет ; под общ. ред. И. В. Шимлиной. – Новокузнецк : Издательский центр СибГИУ, 2023. – 144 с. – ISSN 2949-3358. – Текст : непосредственный.
Тематические рубрики: Филология—Языкознание—Сборники научных трудов; Труды ученых СибГИУ—Материалы конференций; Педагогика—Высшая школа—Педагогика школы
Ключевые слова: Методика преподавания отдельных дисциплин, Методика преподавания языков
Экземпляры: Всего: 1, из них: Информационно-библиографический отдел-1
Информация об экземплярах
Подробнее
Аннотация: В сборнике представлены материалы I Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Филология и образование: традиции, опыт и перспективы развития», состоявшейся в Сибирском государственном индустриальном университете 18 апреля 2023 года. Рассматривается опыт деятельности преподавателей высшей и средней школы, сотрудников образовательных и исследовательских учреждений в создании условий для совершенствования качества филологического знания посредством контактного обучения и образовательной работы в удаленном режиме, креативного и исследовательского взаимодействия обучаемых и педагогов. Предназначен для научных работников, преподавателей, студентов вузов, работников учреждений образования и культуры.
4. Книга
Шифры: ББК 81.0 - О-474
Ознакомительная практика : методические указания : для обучающихся по направлению подготовки, 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями подготовки, профиль "Русский язык и дополнительное образование (журналистика)" / Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Сибирский государственный индустриальный университет, Кафедра филологии ; сост. О. Г. Матехина. – Новокузнецк : Издательский центр СибГИУ, 2023. – Текст : электронный.
№ УМИ: 10351
Тематические рубрики: Филология—Практика учебная—Методические указания
Экземпляры: Всего: 1, из них: Электронный читальный зал-1
Ссылка на web-ресурс: https://library.sibsiu.ru/LibrEduMethodSectionsEditionsFilesDownload.asp?lngSection=76&lngEdition=10231&lngFile=9995&strParent=LibrEduMethodSectionsEditionsFiles - Электронный ресурс (PDF)
Информация об экземплярах
Подробнее
Аннотация: Представлены содержание учебной (ознакомительной) практики, цели и задачи, требования к выполнению и оформлению заданий по практике. Предназначены для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями подготовки, профиль «Русский язык и дополнительное образование (журналистика)».
5. Книга
Шифры: ББК 81.0 - О-474
Ознакомительная практика : методические указания : для обучающихся по направлению подготовки, 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями подготовки, профиль "Русский язык и иностранный язык" / Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Сибирский государственный индустриальный университет, Кафедра филологии ; сост. О. Г. Матехина. – Новокузнецк : Издательский центр СибГИУ, 2023. – Текст : электронный.
№ УМИ: 10350
Тематические рубрики: Филология—Практика учебная—Методические указания
Экземпляры: Всего: 1, из них: Электронный читальный зал-1
Ссылка на web-ресурс: https://library.sibsiu.ru/LibrEduMethodSectionsEditionsFilesDownload.asp?lngSection=76&lngEdition=10230&lngFile=9994&strParent=LibrEduMethodSectionsEditionsFiles - Электронный ресурс (PDF)
Информация об экземплярах
Подробнее
Аннотация: Представлены содержание учебной (ознакомительной) практики, цели и задачи, требования к выполнению и оформлению заданий по практике. Предназначены для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями подготовки, профиль «Русский язык и иностранный язык».
6. Статья из журнала
Володарская, Ю. У. (главный редактор журнала "Вопросы филологии").
Язык сонетов Шекспира и особенности перевода их на русский язык / Э. Ф. Володарская. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 3. – С. 41–67. – Библиогр.: с. 67 (24 назв.).
Язык сонетов Шекспира и особенности перевода их на русский язык / Э. Ф. Володарская. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 3. – С. 41–67. – Библиогр.: с. 67 (24 назв.).
Авторы: Володарская, Ю. У.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Художественный перевод
Ключевые слова: шекспироведение, английская литература, английские писатели, писатели Англии, английские поэты, сонетное искусство, сонеты, сонетная лексика, Шекспировские сонеты, российские переводчики, особенности перевода, лексический состав языка
Подробнее
Аннотация: Статья фокусирует свое внимание на изучении языка сонетов Шекспира, их лексическом образе, с целью определения тактики построения переводческой работы. Дается подробный анализ перевода английских слов, вышедших из употребления, баланса иностранных многосложных слов и односложных английских слов, отражения специальной лексики. На примере перевода сонетов Шекспира автор возвращается к вопросу о том, как лучше переводить: передавать смысл или ориентироваться на конкретное значение слова.
7. Статья из сборника
Серенков, Юрий Сергеевич.
Элементы лингвострановедческого комментария в ходе предтекстового, притекстового и послетекстового тренинга при работе с аутентичными текстами историко-культурного содержания на занятиях по русскому языку как иностранному / Ю. С. Серенков, Ш. Гу. – Текст : непосредственный
// Филология и образование: традиции, опыт и перспективы развития : сборник научных трудов / Сибирский государственный индустриальный университет ; под общ. ред. И. В. Шимлиной. – Новокузнецк : Издательский центр СибГИУ, 2024. – Вып. 2. – С. 96–103. – ISSN 2949-3358. – Библиогр.: с. 102–103 (5 назв.).
Элементы лингвострановедческого комментария в ходе предтекстового, притекстового и послетекстового тренинга при работе с аутентичными текстами историко-культурного содержания на занятиях по русскому языку как иностранному / Ю. С. Серенков, Ш. Гу. – Текст : непосредственный
// Филология и образование: традиции, опыт и перспективы развития : сборник научных трудов / Сибирский государственный индустриальный университет ; под общ. ред. И. В. Шимлиной. – Новокузнецк : Издательский центр СибГИУ, 2024. – Вып. 2. – С. 96–103. – ISSN 2949-3358. – Библиогр.: с. 102–103 (5 назв.).
Авторы: Серенков, Юрий Сергеевич, Гу, Ши
Тематические рубрики: Труды ученых СибГИУ—Статьи; Языкознание—Статьи
Ключевые слова: Русский язык как иностранный, Аутентичные тексты, Лингвострановедение, Чтение в обучении, Методология обучения, Культура Китая, Мотивация в изучении языка
Подробнее
Аннотация: Статья посвящена важности чтения аутентичных текстов историко-культурного содержания в процессе обучения русскому языку как иностранному. Авторы акцентируют внимание на значении интеграции социокультурного контекста России в обучение студентов из Китая, указывая на наличие социокультурных лакун, мешающих эффективному овладению языком. В статье рассматриваются элементы лингвострановедческого комментария, которые могут быть использованы в предтекстовом, притекстовом и послетекстовом тренинге для более глубокого понимания текста и культуры. Основное внимание уделяется способности аутентичного материала создавать мотивацию к изучению языка и повышению интереса к культуре страны изучаемого языка.
8. Статья из журнала
Володарская, Э. Ф. (главный редактор журнала "Вопросы филологии").
Шекспир и языкознание / Э. Ф. Володарская. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2022. – № 3. – С. 9–35. – Библиогр.: с. 35 (28 назв.).
Шекспир и языкознание / Э. Ф. Володарская. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2022. – № 3. – С. 9–35. – Библиогр.: с. 35 (28 назв.).
Авторы: Володарская, Э. Ф.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Художественный перевод; Языкознание; Лингвистика текста
Ключевые слова: шекспироведение, лингвистические исследования, лексический состав языка, английская литература, английские писатели, писатели Англии, английские поэты, произведения, английские барды, эпоха Ренессанса, эпоха Возрождения, части речи, члены предложения, сравнительный анализ, анализ лексики, синтаксические особенности, выразительные средства языка
Подробнее
Аннотация: В статье автор дает сравнительный анализ языка Шекспира и современного английского языка по частям речи и членам предложения, его синтаксическим особенностям. Приводится анализ лексики и выразительных средств, используемых английскими бардами.
9. Статья из сборника
Хренова, Анна Викторовна.
Цифровые инструменты в преподавании дисциплины «Фонетика» / А. В. Хренова. – Текст : непосредственный
// Филология и образование: традиции, опыт и перспективы развития : сборник научных трудов / Сибирский государственный индустриальный университет ; под общ. ред. И. В. Шимлиной. – Новокузнецк : Издательский центр СибГИУ, 2023. – Вып. 1. – С. 130–133.
Цифровые инструменты в преподавании дисциплины «Фонетика» / А. В. Хренова. – Текст : непосредственный
// Филология и образование: традиции, опыт и перспективы развития : сборник научных трудов / Сибирский государственный индустриальный университет ; под общ. ред. И. В. Шимлиной. – Новокузнецк : Издательский центр СибГИУ, 2023. – Вып. 1. – С. 130–133.
Авторы: Хренова, Анна Викторовна
Тематические рубрики: Труды ученых СибГИУ—Статьи
Ключевые слова: Инструменты цифровые, Обучение английскому языку, Фонетика английского языка, Преподавание дисциплин
10. Статья из журнала
Хрусталева, К. А.
Сравнительная характеристика лирических адресатов сонетов У. Шекспира и Ф. Петрарки / К. А. Хрусталева. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 4. – С. 25–32. – Библиогр.: с. 32 (25 назв.).
Сравнительная характеристика лирических адресатов сонетов У. Шекспира и Ф. Петрарки / К. А. Хрусталева. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 4. – С. 25–32. – Библиогр.: с. 32 (25 назв.).
Авторы: Хрусталева, К. А.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Художественный перевод
Ключевые слова: Средневековье, Возрождение, сонеты, лирические герои, перекликающиеся сюжеты, образная система, философские взгляды, религиозные взгляды, художественные приемы, переводы, переводоведение
Подробнее
Аннотация: Автор анализирует, как в творчестве У. Шекспира и Ф. Петрарки соединилось средневековое и возрожденческое мышление, религиозно-аскетический, гуманистический, неоплатонический и реалистический аспекты; выявляет соотношения языческого, христианского и светского в сонетах, ряда общих художественных приемов, феномена перекликающихся сюжетов, качеств лирических адресатов в трактовке обоих авторов.
11. Статья из журнала
Жданова, Л. А. (кандидат филологических наук; МГУ им. М. В. Ломоносова).
Сколько же глаголов топить в русском языке? : о разных подходах к омонимии в отечественной лингвистике / Л. А. Жданова. – Текст : непосредственный
// Русская словесность. – 2024. – № 1. – С. 59–66. – ISSN 0868-9539. – Библиогр.: с. 66.
Сколько же глаголов топить в русском языке? : о разных подходах к омонимии в отечественной лингвистике / Л. А. Жданова. – Текст : непосредственный
// Русская словесность. – 2024. – № 1. – С. 59–66. – ISSN 0868-9539. – Библиогр.: с. 66.
Авторы: Жданова, Л. А.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Лингвистика текста
Ключевые слова: отечественная лингвистика, русский язык, омонимы, омонимия, омофоны, омографы, омоформы, планы выражения, планы содержания, исторический подход, грамматический подход, семантический подход
Ссылка на web-ресурс: https://eivis.ru/browse/issue/13300062/udb/12 - Электронная версия (PDF)
Подробнее
Аннотация: Предлагается систематизация разных подходов в трактовках омонимии.
12. Статья из журнала
Ананьин, В. З. (филолог; журналист; поэт; переводчик англоязычной поэзии; 1941-).
Портрет и Натура / В. З. Ананьин. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 3. – С. 72–76.
Портрет и Натура / В. З. Ананьин. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 3. – С. 72–76.
Авторы: Ананьин, В. З.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Художественный перевод
Ключевые слова: английская литература, английские писатели, переводы, переводоведение, переводчики, русский перевод, российские переводчики, перевод произведений, поэзия, зарубежная поэзия
Подробнее
Аннотация: Размышления, выполненные известным переводчиком Валерием Зосимовичем Ананьиным, о переводе произведений Шекспира.
13. Статья из журнала
Фельдман, Е. Д. (российский поэт; переводчик; член Союза Российских писателей с 2001 г.).
Переводы шекспировских сонет / Евгений Давыдович Фельдман. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 2. – С. 83–91.
Переводы шекспировских сонет / Евгений Давыдович Фельдман. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 2. – С. 83–91.
Авторы: Фельдман, Е. Д.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Художественный перевод
Ключевые слова: шекспироведение, английская литература, английские писатели, драматурги, переводы, переводоведение, переводчики, сонеты
Подробнее
Аннотация: В статье опубликованы переводы сонетов Шекспира, представляющие несомненный интерес с позиции языка, поэзии, современной истории и литературы.
14. Статья из журнала
Александровский, С. А. (поэт; переводчик англоязычной поэзии; 1956-).
Переводы сонетов Шекспира / С. А. Александровский. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 3. – С. 89–97. – Библиогр.: с. 90 (6 назв.).
Переводы сонетов Шекспира / С. А. Александровский. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 3. – С. 89–97. – Библиогр.: с. 90 (6 назв.).
Авторы: Александровский, С. А.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Художественный перевод
Ключевые слова: английская литература, английские писатели, переводы, переводоведение, переводчики, российские переводчики, перевод произведений, поэзия, зарубежная поэзия, сонеты, переводы сонетов
Подробнее
Аннотация: Отдельные переводы сонетов Шекспира, сделанные известным переводчиком Александровским Сергеем Александровичем.
15. Статья из журнала
Тарзаева, В. Б.
Переводы сонетов Шекспира / В. Б. Тарзаева. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 3. – С. 112–122.
Переводы сонетов Шекспира / В. Б. Тарзаева. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 3. – С. 112–122.
Авторы: Тарзаева, В. Б.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Художественный перевод
Ключевые слова: английская литература, английские писатели, драматурги, переводы, переводоведение, переводчики, российские переводчики, сонеты
Подробнее
Аннотация: В статье опубликованы переводы сонетов Шекспира, представляющие несомненный интерес с позиции языка, поэзии, литературы.
16. Статья из журнала
Хрусталева, К. А.
Переводы сонетов Шекспира / К. А. Хрусталева. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 3. – С. 101–111.
Переводы сонетов Шекспира / К. А. Хрусталева. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 3. – С. 101–111.
Авторы: Хрусталева, К. А.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Художественный перевод
Ключевые слова: английская литература, английские писатели, драматурги, переводы, переводоведение, переводчики, сонеты
Подробнее
Аннотация: В статье опубликованы переводы сонетов Шекспира, представляющие несомненный интерес с позиции языка, поэзии.
17. Статья из журнала
Фельдман, Е. Д. (российский поэт; переводчик; член Союза Российских писателей с 2001 г.).
Перевод поэмы Джона Мейна "Англичане, шотландцы, ирландцы" под русским названием "Триединый наш народ" / Евгений Давыдович Фельдман. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 4. – С. 33–37. – Библиогр.: с. 37 (2 назв.).
Перевод поэмы Джона Мейна "Англичане, шотландцы, ирландцы" под русским названием "Триединый наш народ" / Евгений Давыдович Фельдман. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 4. – С. 33–37. – Библиогр.: с. 37 (2 назв.).
Авторы: Фельдман, Е. Д.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Художественный перевод
Ключевые слова: английская литература, английские писатели, драматурги, переводы, переводоведение, переводчики, поэмы
Подробнее
Аннотация: Перевод известного поэта и переводчика Евгения Давыдовича Фельдмана.
18. Статья из журнала
Фельдман, Е. Д. (российский поэт; переводчик; член Союза Российских писателей с 2001 г.).
Перевод английской баллады "Смелый солдат" под русским названием "Муж-кавалерист, его неверная жена и сосед-портной" / Евгений Давыдович Фельдман. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 4. – С. 33–37. – Библиогр.: с. 37 (2 назв.).
Перевод английской баллады "Смелый солдат" под русским названием "Муж-кавалерист, его неверная жена и сосед-портной" / Евгений Давыдович Фельдман. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 4. – С. 33–37. – Библиогр.: с. 37 (2 назв.).
Авторы: Фельдман, Е. Д.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Художественный перевод
Ключевые слова: английская литература, английские писатели, драматурги, переводы, переводоведение, переводчики, баллады
Подробнее
Аннотация: Переводы известного поэта и переводчика Евгения Давыдовича Фельдмана.
19. Статья из журнала
Ананьин, В. З. (филолог; журналист; поэт; переводчик англоязычной поэзии; 1941-).
Неизвестный портрет Шекспира / В. З. Ананьин. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 3. – С. 76–89.
Неизвестный портрет Шекспира / В. З. Ананьин. – Текст : непосредственный
// Вопросы филологии. – 2021. – № 3. – С. 76–89.
Авторы: Ананьин, В. З.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Художественный перевод
Ключевые слова: английская литература, английские писатели, переводы, переводоведение, переводчики, российские переводчики, перевод произведений, поэзия, зарубежная поэзия
Подробнее
Аннотация: Размышления, выполненные известным переводчиком Валерием Зосимовичем Ананьиным, о переводе произведений Шекспира.
20. Статья из журнала
Абрамов, Р. Н. (доктор социологических наук; НИУ Высшая школа экономики).
История страны и история отечественной науки управления. К выходу в свет седьмого тома избранных статей С. Д. Резника = К выходу в свет седьмого тома избранных статей С. Д. Резника / Р. Н. Абрамов. – Текст : непосредственный
// Alma mater: Вестник высшей школы. – 2022. – № 2. – С. 99–102. – Рец. на кн.: Менеджмент : избранные статьи. Кн. 7: Менеджмент в вузе / С. Д. Резник. - Москва : ИНФРА-М, 2021. - 322 с. – Библиогр. в сносках. – фот.
История страны и история отечественной науки управления. К выходу в свет седьмого тома избранных статей С. Д. Резника = К выходу в свет седьмого тома избранных статей С. Д. Резника / Р. Н. Абрамов. – Текст : непосредственный
// Alma mater: Вестник высшей школы. – 2022. – № 2. – С. 99–102. – Рец. на кн.: Менеджмент : избранные статьи. Кн. 7: Менеджмент в вузе / С. Д. Резник. - Москва : ИНФРА-М, 2021. - 322 с. – Библиогр. в сносках. – фот.
Авторы: Абрамов, Р. Н.
Тематические рубрики: Периодические издания—Статьи; Лингвистика текста
Ключевые слова: менеджмент, избранные статьи, менеджмент в вузе, управленческая наука, преподаватели
Ссылка на web-ресурс: https://www.elibrary.ru/contents.asp?id=48014600 - Электронная версия (PDF)
Подробнее
Аннотация: В 7 томе собраны избранные статьи С. Д. Резника, опубликованные в рецензируемых научных журналах в 2018-2020 гг., посвященные проблемы менеджмента в высших учебных заведениях: управление в вузе, организация личного труда университетских менеджеров, управление социальной устойчивостью студентов.